TRANSLATIONS FROM BEDROS TOURIAN BY V. BRUSOV AND K. BALMONT

##plugins.themes.bootstrap3.article.main##

IRINA POGHOSYAN

Abstract

The paper analyzes «My Sorrow», a verse by Bedros Tourian, translated both by V. Brusov and K. Balmont. The paper’s author concludes that V. Brusov’s translation is close to the original source, while K. Balmont made some redrafting of the text. It is noteworthy that V. Brusov did not include his own translation of the abovementioned verse in the first edition of the anthology «The Poetry of Armenia», opting for K. Balmont’s translation.

Downloads

Download data is not yet available.

##plugins.themes.bootstrap3.article.details##

How to Cite
POGHOSYAN, I. “TRANSLATIONS FROM BEDROS TOURIAN BY V. BRUSOV AND K. BALMONT”. Brusov Readings, Sept. 2019, pp. 274-86, doi:10.31377/brus.vi0.610.
Section
Articles